Топ-8 автомобилей, названия которых вы произносите неправильно
Hyundai
Как только ни искажают название корейского бренда. Наверняка, вы сами или ваши друзья говорят: «Хёндай», «Хюндай», а кто-то даже «Хундай». Но наш совет всем, кто сомневается в названии, всегда узнавать у официальных представителей бренда. Так, на сайте компании значится вариант «Хёндэ».
Datsun
Проблема в произношении имён многих зарубежных брендов заключается в том, что люди начинают применять правила английской транскрипции, например, к немецким или японским компаниям. Так и рождаются некорректные названия — это вышло и со следующим японским производителем, на свет появился какой-то «Дацун», а на самом деле он – «Датсун».
Mitsubishi
В названии следующего японца сразу несколько спорных для россиянина мест: «тс» или «ц», а также «с» или «ш». Но сотрудники компании говорят, что правильно произносится – «Мицубиси», а специалисты портала Грамота.ру подтверждают, что других вариантов и быть не может!
Porsche
А сейчас не читая правильный ответ, скажите, как вы произносите название этого автомобиля? «Порш», «ПоршЕ», а может «ПОрше»? Здесь опять сработал ошибочный перенос с английского языка и в народе появился - «По(р)ш». Но здесь работает правило транслитерации с немецкого на русский, поэтому «е» в конце слова не исчезает и звучит, как «э». И помните, что ударение на первом слоге – «ПOрше»!
Koenigsegg
Признаюсь, встречая название этого шведского автогиганта, я вечно впадала в ступор: да, как это читается вообще? Но оказалось всё просто – «ое» произносится как «ё». В итоге получаем – «Кёнигсегг».
Lamborghini
Давайте сразу вычеркнем вариант «Ламборджини», потому что на родном итальянском языке и даже на английском бренд звучит, как «Ламборгини». И даже если рассматривать перенос «gh» с итальянского языка на русский, то тут эксперты непреклонны и утверждают, что возможно произношение только с «г».
BMW
Тут всё просто и одновременно сложно. Дело в том, что если вы окажитесь в штатах, то услышите, что американцы произносят название бренда исключительно, как «Би-эм-дабл-ю». И по правилам их транскрипции – это правильно. Но, во-первых мы в России, а во-вторых производитель-то немецкий! Поэтому однозначно – «Бэ-эм-вэ»!
Lexus
У данного бренда интересная история, дело в том, что компания японская, а название — нет. Такое имя для машин придумали маркетологи специально для американского рынка. Японцам сложно его произнести, так как в их языке нет звука «л», и согласные всегда разделены гласными. Поэтому в Японии чаще говорят «Рэкусус». Но если послушать официальных лидеров марки на автомобильных выставках, то услышите, как они стараются и говорят всё же – «Лексус».
Ниже представлен ролик, где журналист на одном из автосалонов не поленился и опросил представителей почти всех известных автобрендов, чтобы вы смогли услышать, как произносится марка вашего автомобиля самим производителем. Нарезка начинается с 20 секунды, и если у вас остались вопросы по машинам, которые мы не перечислили в статье, то этот ролик развеет все сомнения и немного развеселит, потому что вы услышите рычащие «р» у итальянцев в Ferrari и Alfa Romeo, а также французское «Пижу».